U Muzeju književnosti i pozorišne umjetnosti BiH u Sarajevu u srijedu, 10. maja, u 18 sati bit će održana promocija knjige “Trans-Atlantik” poljskog književnika Witolda Gombrowicza u prevodu Tanje Miletić Oručević iz Mostara.
O književnom djelu u organizaciji Ambasade Republike Poljske u Sarajevu i Konzulata Republike Poljske u Mostaru će govoriti Konzul Republike Poljske u Sarajevu Bohdan Korzeniowski, direktorica Muzeja književnosti i pozorišne umjetnosti BiH Šejla Šehabović, direktor izdavaštva Conectum Ajet Arifi, te prevoditejica knjige Tanja Miletić Oručević.
“Trans – Atlantik” je jedna od najneobičnijih knjiga ispisanih o iskustvu azila. Pripovjedač otplovljava na drugi kontinent u praskozorje svjetskog rata, pa udaljenost od “rodne grude” doživljava kao olakšanje, izbavljenje od svega onoga čime ta gruda guši i zatrpava.
No, na drugom kraju svijeta pronalazi svoju domovinu u koncentrisanoj dozi kakva postoji samo u dijaspori. Sudara se sa kičem lažnog patriotizma, domoljubnih afektacija, nacionalističkih zatupljenosti… U tom sudaru počinje maštati o “Sinovini” suprotnoj “Otadžbini”, o novom, mladom svijetu ljudi slobodnih od okova zagušljive tradicije i napuhanog patriotizma.
Tanja Miletić Oručević rekreira u svom prijevodu izvanredno bogati i kreativni jezik Gombrowicza, jezik koji i nakon ravno sedamdeset godina zvuči moderno, svježe i inspirativno. Njegove teme bliske su nam, jer nas je višak tradicije i lažnog patriotizma koštao mnogo u nedavnoj prošlosti.
Knjigu je objavila izdavačka kuća “Connectum”, a promocija se održava u organizaciji Ambasade Republike Poljske u Sarajevu i Konzulata Republike Poljske u Mostaru.