
Bio sam ukočen hladan, bio sam most, razapet nad – provalijom. S jedne strane sam se ukopao vrhovima peta, sa druge strane šakama, zube sam čvrsto zario u ilovaču sto se mrvila. Skutovi kaputa lepršali su mi oko bokova. U dubini je hučao ledeni potok pun pastrmki. Nijedan turist nije zabasavao do ove besputne visije, most još nije bio ucrtan u karte.
Tako sam ležao i čekao; morao sam da čekam. Dok se ne sruši, nijedan podignuti most ne može prestati da bude most.
Jednom, spuštalo se veče – ne znam da li je to bilo prvo ili hiljadito – moje misli su se kretale neprestano u zbrci i neprestano u krug. Pred veče, u leto, potok je tamnije žuborio, kad začuh nečije muške korake! Ka me- ni, ka meni. – Opruži se, moste, dobro se opri, gredo bez priručja, održi onoga ko ti je poveren. Neprimetno urav- notežavaj nepouzdanost njegovog koraka, ali ako posr- ne, otkrij svoje lice i poput planinskog boga zavitlaj ga na obalu.
Došao je, gvoždem okovanim šiljkom štapa pokucao je po meni, onda mi je njime zadigao skutove kaputa i složio ih preko mene. Zario je šiljak u plast moje kose i dugo ga onde zadržao, verovatno divlje streljajući očima na sve strane. Upravo sam ga sanjarski pratio preko brda i dolina.
Ali tada mi je obema nogama skočio posred tela Stresoh se od neobuzdana bola, ništa ne shvatajući. Ko je to bio? Dete? San? Drumski razbojnik? Samoubica? Iskušač? Uništitelj? I ja se obrtoh da ga vidim. Most se obrće! Još se nisam do kraja obrnuo kad se počeh rušiti, stropoštah se i začas se raspadoh i i nabodoh na šiljato kamenje koje meje dotle uvek tako mimo netremice gledalo iz bučne vode.
Preveo Branimir Živojinović
Izvor: Celokupne pripovetke, Nova knjiga, Podgorica, 2009.





